top of page
20231121_101302.jpg

POLONAISE

TRANSLATIONS

 

Joanna Łuczak, tłumacz języka angielskiego, francuskiego i hiszpańskiego

 

* ponad 20 lat doświadczenia zawodowego

* absolwentka lingwistyki stosowanej UW

* laureatka konkursów na tłumacza unijnego (nr 2249153 w konkursie EPSO/ AD oraz nr 2375394 w konkursie CAST)

* tłumaczka przysięgła języka angielskiego i francuskiego wpisana do belgijskiego krajowego rejestru tłumaczy przysięgłych (nr VTI 10704958)

 

Specjalizuję się w tematyce prawnej, bankowej, ekonomicznej (m.in. tłumaczenia artykułów ekonomicznych polskich naukowców na język angielski oraz tłumaczenia książkowe). Moja druga specjalność to tłumaczenie na język angielski artykułów prasowych, scenariuszy i innych tekstów wymagających „lekkiego pióra”. Oferuję również tłumaczenie z języka obcego na obcy (francuski-angielski, hiszpański-angielski).

 

 

 

 

 

 

 

Tel:

+48 797 575 545

 

E-mail: 

polonaise.translations@gmail.com

 

Profil linked-in:

 

  • s-linkedin

MISJA

 

Pragnę zaoferować pełną obsługę tłumaczeniową Państwa przedsiębiorstwa: umowy, oferty, ocena pracowników, sprawozdania finansowe, korespondencja biznesowa, reklama, artykuły prasowe na temat przedsiębiorstwa, prezentacje power point itp. Stała współpraca oznacza priorytetowe traktowanie klienta. Jeśli spodziewają się Państwo zlecenia w danym terminie w przyszłości, mogą Państwo zarezerwować moją dostępność.

 

 

DLACZEGO WARTO MNIE WYBRAĆ

 

Gwarantuję Państwu rzetelne podejście do powierzonych mi zleceń:

  • terminowość,

  • dokładne oddanie terminologii branżowej i stylu oryginału,

  • szybkie tempo pracy (do 20 stron rozliczeniowych czyli ok. 5000 słów dziennie)

  • bliską współpracę terminologiczną – wraz z klientem opracujemy glosariusz branżowy, który zapewni ciągłość stosowanego nazewnictwa i terminologii (np. nazwy działów firmy)

  • brak pośredników – niższe koszty i wyjaśnianie wszelkich wątpliwości bezpośrednio z klientem

  • dostępność w weekend oraz późnym wieczorem

     

MOI KLIENCI

 

Regularnie współpracuję z polskimi biurami tłumaczeniowymi: Intertext i getit, zaś do moich stałych klientów instytucjonalnych należą Akademia Leona Koźmińskiego, Uniwersytet Warszawski i Uniwersytet Marie Curie-Skłodowskiej.

bottom of page